Образование в РоссииДошкольное образованиеШкольное образованиеПрофессионально-техническоеВысшее образованиеНаучно-исследовательская деятельностьПовышение квалификацииОбучение Internet
 
Новости
Каталог школ
Каталог сотрудников
Документы
Учителю
Первокласснику
Ученику
Родителям
Образование за рубежом
Рефераты
Литература
Пресса
Отрывки из сочинений
Гостевая книга
Наши партнеры
Ссылки
 
Каталог классов и групп
Одноклассники
 
Свежие новости
Конструктор для ваших сайтов
Бесплатный хостинг
Служба рассылки
Игровой сервер
Бесплатно скачать mp3
Открытки для влюбленныз
Социологические опросы
Лучшие Тесты
Какой у тебя характер?
IQ
Психологический возраст
Любит - не любит
Кого назначит вам судьба?
Ждет ли вас успех?
Какому типу мужчин вы нравитесь?
Посмотрите на себя со стороны
Какая работа для вас предпочтительнее?
Есть ли у тебя шестое чувство?

Поиск по сайту
 статью
 учреждение
 сотрудника
 

Ребенок занимается иностранным языком помимо школы

 1  2  3  4 


Кроме того, латинский крайне удобен для чтения - как пишется, так и читается, не правда ли? Некоторые - наиболее продвинутые знакомы еще и с латинскими пословицами. И? Вы знаете латынь? Сможете, оказавшись в Древнем Риме, спросить дорогу до Колизея? Купить хлеба в лавке? Успокоить потерявшегося малыша? Так то латынь, которая и нужна-то нам для того, чтобы читать названия лекарств да называть латинские буквы, диктуя по телефону свой и-мейл знакомому: А вот английский нам и нашим детям нужен в первую очередь для общения на нем, причем, как и в родном языке, в первые годы превалирует устное общение, то есть слушание и говорение, а уж потом - чтение и письмо:

Большинство школьных методик, кстати, построены именно на первоначальном обучении чтению, и это понятно - перед учителями не 1-2 ребенка, а 15, если не больше: И если учить исключительно `говорить`, то при условии идеальной дисциплины, максимальной подготовленности детей и крайней продуманности уроков на каждого ребенка придется примерно по 3 минуты свободной речи, и это если учитель будет молчать и дирижировать классом. На деле так не выходит, к сожалению, поэтому в школе гораздо проще учить читать и писать, чем говорить и слушать, особенно на первых этапах.

Наша же с вами задача научить ребенка разговаривать на английском языке, причем не обязательно сразу в совершенстве с точки зрения грамматики - лишь бы он понял, и его поняли.. То есть, проводя аналогию с иностранцами в России - мы вполне поймем, если он скажет что-то вроде `можно соль?`, а не `будьте так любезны, передайте мне солонку с другой половины стола, я никак не могу дотянуться`... хотя второе нам будет несомненно приятнее..

Итак, цели определены - мы хотим научить ребенка общаться. И при этом не допустить, чтоб он скучал на уроках иностранного языка в школе. Хотя бы на первых порах.

Перейдем к методам обучения.
Первый способ - самый, пожалуй, простой и некогда самый популярный - это когда в семье один из родителей общается с ребенком на иностранном (чаще всего английском) языке). Плюсов у этого метода масса - во-первых, это и есть самое что ни на есть общение. Естественная среда, естественные условия - и иностранная речь тоже становится естественной слуху ребенка. Плюс и маме (папе) - даже те, кто неплохо знают язык, неожиданно пасуют перед такими фразами, как `давай-ка быстрее на горшок` и `не раскидывай грязное белье по квартире`. То есть мама учиться вместе с дитем и в результате овладевает языком в совершенстве. По крайней мере, словарный запас увеличивает в разы. Минусы тоже как бы очевидны - этот `проект` может затянуться на несколько лет. Точнее, он должен затянуться на несколько лет... и получается, несколько лет мама (или папа) не скажут своему ребенку ни одного слова по-русски. Не прошепчут `дочь моя (сыночек)`, целуя в макушку: Ну и открытым остается вопрос - а с мужем (или женой) как общаться? А с гостями? Или с гостями по-русски, а с ребенком тут же на английском? То есть, в этой вроде как вполне естественной ситуации все-таки есть что-то искусственное: и родитель еще и рискует несколько отдалиться от своего ребенка, общаясь с ним на непонятном ему языке. Другой вариант этого же метода - оставить на английское общение 1 или 2 дня в неделю (лучше 2) - ну или 2 половинки дня, например, утро понедельника и вечер четверга. Тут есть свои плюсы - мама-папа будут заранее готовиться к этому дню, слова учить, занятия придумывать. Но есть и минус - за неделю все накопленное успеет полностью выветриться из детской головки. Впрочем. в подсознании все равно останется и будет постепенно копиться.

Еще один способ, приближенный в двум вышеназванным - это когда по-английски проводятся только некоторые режимные моменты - например, одевание, но каждый день.

Спустя месяц к нему добавляется уборка игрушек. То есть мы как бы учим подспудно понимать язык, но в то же время этому посвящаются лишь несколько минут в день.. этот способ хорош как для тех, кто непременно хочет изучать английский с пеленок, так и для тех, у кого детки достигли вполне сознательного возраста. И понимают, что мама разговаривает с ними на английском языке, и даже стараются запомнить и повторить.

источник: http://mnogomamok.ru

 1  2  3  4 
 
  Copyright © RIN 2002-.
  * edu@rin.ru