Абитуриент, сдающий экзамены в ВУЗ по иностранному языку (английскому, немецкому, французскому, испанскому), должен показать знания, соответствующие программам для среднего (полного) общего образования. Это относится к пониманию звучащей речи, говорению в монологической и диалогической формах, пониманию письменных текстов.
Требования к пониманию звучащей речи (единые для всех языков) Понимание устной речи на слух проверяется в ходе собеседования с экзаменаторами на иностранном языке. Требования к разговорной речи Абитуриенты должны уметь общаться с одним или несколькими собеседниками в связи с представленной ситуацией или в связи с услышанным, прочитанным, увиденным, используя элементы описания, повествования, рассуждения, выражая свое отношение к излагаемым фактам и суждениям в пределах языкового материала 11-го и предшествующих классов. Абитуриент должен уметь без предварительной подготовки высказываться грамотно, логично, последовательно и в соответствии с предложенной ситуацией общения или в связи с прослушанным, увиденным или прочитанным, передавать основное содержание прослушанного или прочитанного, используя описание, рассуждение, повествование, а также смешанные типы монолога, выражая свое отношение к предмету высказывания, в пределах программного языкового материала 11-го и предшествующих классов. Абитуриент должен уметь делать устные подготовленные сообщения по теме в пределах 2-3 минут. Требования к пониманию письменных текстов (единые для всех языков) Абитуриент должен уметь читать про себя и понимать тексты разной степени сложности: с целью извлечения полной информации впервые предъявляемые тексты, построенные на языковом материале 11-го и предшествующих классов и включающие до 3-5% незнакомых слов, понимаемых по догадке или с помощью иностранно-русского словаря; с целью извлечения основной информации впервые предьявляемые тексты, построенные на языковом материале 9-го и предшествующих классов и содержащие до 2-3% незнакомых слов, о значении которых можно догадаться или незнание которых не влияет на понимание основного содержания читаемого без помощи словаря; с целью извлечения частичной информации (о предметной области, к которой относится текст, о его авторе или авторах, о том, для кого и с какой целью он написан, и т. п.) впервые предъявляемые тексты частично адаптированного характера без помощи словаря. Сферы общения и тематика (единые для всех языков) Основными сферами общения являются: социально-бытовая, учебно-трудовая, социально-культурная. В рамках названных тем выделяется следующая тематика: семья, занятия членов семьи и их профессии; взаимоотношения в семье, помощь старшим; дом и квартира, обязанности по дому; одежда, еда, покупки; друзья, взаимоотношения с друзьями, человек и черты его характера, внешность; школьная жизнь и система образования; любимые книги, кинофильмы, театральные постановки и их герои; занятия иностранным языком; роль иностранного языка в современной жизни; различные виды труда и профессии, выбор профессии; досуг, увлечения; физкультура и спорт, путешествия и туризм; столица и другие города, их достопримечательности; общенациональные праздники и знаменательные даты; народные обычаи и традиции в нашей стране и странах изучаемого языка; проблемы молодежи; охрана природы и экологические проблемы в нашей стране и странах изучаемого языка; жизнь и творчество замечательных людей - представителей разных эпох и народов; средства массовой информации: печать, радио, телевидение. Языковой материал Абитуриент должен продемонстрировать умение владеть минимумом грамматических явлений, которые обеспечивают иноязычное общение (в непосредственной и опосредованной формах) в рамках, обозначенных программой сфер и тем. К ним относятся: конструкции, выражающие субъективно-предикатные отношения (с глаголами-связями, с глаголами, выражающими принадлежность, и др.); грамматические явления, выражающие действие (в настоящем, прошлом и будущем) и характер его протекания (наличие факта действия, результата действия, продолжение действия и др.), а также модальность (желание, необходимость, возможность и др.); побуждение к действию и его запрещение; средства выражения определенности-неопределенности (артикль, местоимение и др.); единичности-множественности предметов, явлений; качества предметов, действий и состояний; интенсивность качества (степени сравнения прилагательных, наречий); порядка и количества предметов (количественные и порядковые числительные); средства выражения определительных и определительно-обстоятельственных отношений (конструкции, характеризующие предмет по внешнему виду, по наличию или отсутствию признаков; конструкции с инфинитивом, причастием и т. д.); объективных отношений (конструкции с прямым и косвенным объектом и др.); субьектно-объектных отношений (залог действительный и страдательный); обстоятельственных отношений (пространственные, временные, причинно-следственные, условные, отношения сравнения и др.); средства связи предложений и частей текста (структурные и композиционные средства связи; средства, устанавливающие логические связи между высказываниями; средства, указывающие на объективную и субьективную оценку информации, и др.). |