Образование в РоссииДошкольное образованиеШкольное образованиеПрофессионально-техническоеВысшее образованиеНаучно-исследовательская деятельностьПовышение квалификацииОбучение Internet
 
Новости
Каталог школ
Каталог сотрудников
Документы
Учителю
Первокласснику
Ученику
Родителям
Образование за рубежом
Рефераты
Литература
Пресса
Отрывки из сочинений
Гостевая книга
Наши партнеры
Ссылки
 
Каталог классов и групп
Одноклассники
 
Свежие новости
Конструктор для ваших сайтов
Бесплатный хостинг
Служба рассылки
Игровой сервер
Бесплатно скачать mp3
Открытки для влюбленныз
Социологические опросы
Лучшие Тесты
Какой у тебя характер?
IQ
Психологический возраст
Любит - не любит
Кого назначит вам судьба?
Ждет ли вас успех?
Какому типу мужчин вы нравитесь?
Посмотрите на себя со стороны
Какая работа для вас предпочтительнее?
Есть ли у тебя шестое чувство?

Поиск по сайту
 статью
 учреждение
 сотрудника
 

"Демон"
<<назад
 1  2  3  4  5 

`Печальный Демон, дух изгнанья` - эта начальная строка поэмы возникла у Михаила Юрьевича Лермонтова в 1829 г. и была сохранена им во всех (а их известно восемь) редакциях произведения. Поэт работал над текстом `Демона` на протяжении почт всей своей недолгой жизни.
С эволюцией таланта поэта образ гордого мятежника-богоборца, разочарованного и страждущего, стремящегося возродиться через любовь к земной девушке, терпящего в своей страсти крах, обретал все большую философскую значимость, лиро-эпический размах.
История различных редакций поэмы `Демон` раскрывает увлекательнейшую работу мысли Лермонтова, этапы развития юношеского замысла в зрелое произведение, процесс совершенствования поэтического мастерства автора.
Варианты демонического героя появляются в стихе творениях `Мой демон` (1830-1831); `Я не для ангелов и рая` (1831); поэмах `Азраил` (1831); `Ангел смерти` (1831); в образах Арбенина в `Маскараде` (1835-!836), Вадима в `Повести без названия` (1832-1834), отчастит- Печорина в романе `Герой нашего времени` (1839-1840) и др.

И гордый демон не отстанет,
Пока живу я, от меня
И ум мой озарять не станет
Лучом чудесного огня.


Так в стихотворении `Мой демон` (1830-1831) поэт подчеркивал свою внутреннюю связь с образом, хорошо известным в русской и мировой литературе (`Потеряный рай` Д. Мильтона, `Элоа` А. Виньи, `Каин` Д. Байрона, `Мессиада` Ф. Клопштока, `Фауст` И. В Гете, произведения В. Жуковского, А. Пушкина и др.) Своеобразие лермонтовской трактовки этого образа проявилось в необычайной его возвышенности и внутреннем трагизме.

Юношеские редакции поэмы (их насчитывается пять) носили отвлеченно-философский характер. В них любовь Демона к смертной девушке-монахине - чувство, возникшее из ненависти его к богу, борьба с которым за душу героини составляла основу сюжета. Действие произведения развертывалось в условной обстановке - в некоем монастыре, на фоне романтически-дикого пейзажа неведомого края; образы героев не были индивидуализированы, а сам Демон был сознательно соотнесен с лирическим героем,о чем автор свидетельствовал в `Посвящении` к 3-й редакции (1831 г.), рисуя автопортрет в традиционно-романтических тонах:

Как демон, хладный и суровый,
Я в мире веселился злом.
Обманы были мне не новы,
И яд был на сердце моем.


После возвращения поэта с Кавказа в 1838 г. возникает шестая редакция. Поэма претерпевает серьезные изменения, обретает большую многоплановость и идейную глубину. Странствия по Военно-Грузинской дороге, изучение местных легенд и сказаний, пышной и суровой кавказской природы сообщают Лермонтову новые конкретные подробности и краски, которыми он обогащает свое творение. Теперь не безликая монахиня, а гордая и прекрасная грузинская княжна Тамара рождает в Демоне испепеляющую страсть. Насыщенный восточным колоритом танец Тамары, примечательный живо подмеченными деталями грузинского феодального быта, легенда о горном духе Гуде, полюбившем красавицу-грузинку, старинная песня о женихе, погибшем в день свадьбы от случайного выстрела, история заоблачного монастыря, вдохновившая поэта на заключительные строфы `Демона`, - все это отражается в поэме, придавая ей характер яркого старинного предания, самобытного, талантливо переосмысленного и мастерски воссозданного поэтом. Но автор продолжает совершенствовать текст, а после шестой редакции создает еще седьмую и восьмую, внося изменения в сюжет, перерабатывая характеристики и описания, отшлифовывая произведение в целом.
Убежденно, безжалостно по отношению к самому себе, горячо и пылко звучит признание Демона Тамаре:

Я тот, чей взор надежду губит;
Я тот, кого никто не любит;
Я бич рабов моих земных,
Я царь познанья и свободы,
Я враг небес, я зло природы,
И, видишь, - я у ног твоих!..
Что без тебя мне эта вечность?
Моих владений бесконечность?
Пустые звучные слова,
Обширный храм - без божества!


Печаль изгнанника, боль индивидуалиста, ищущего сочувственный отклик в чужой душе, выражена Лермонтовым в сильных, чеканных строках, вложенных в уста героя, обреченного

Всю жизнь, века без разделенья
И наслаждаться и страдать,
За зло похвал не ожидать
Ни за добро вознагражденья;
Жить для себя, скучать собой,
И этой вечною борьбой
Без торжества, без примиренья!
Всегда жалеть и не желать,
Все знать, все чувствовать, все видеть,
Стараться все возненавидеть
И все на свете презирать!..


Именно в этой поэме с наибольшей полнотой, цельностью, художественной выразительностью воплощены присущие герою, во многом близкому его создателю, жажда идеалов `любви, добра и красоты`, глубокая тоска по несбывшимся надеждам, нечеловеческая мощь характера, фантастичного и психологически достоверного, сочетающего в себе реальную конкретику переживания и широкую символическую обобщенность.

 1  2  3  4  5 
 
  Copyright © RIN 2002-.
  * edu@rin.ru