`Это что за невидаль: Вечера на хуторе близ Диканьки? Что это за вечера? И швырнул в свет какой-то пасичник! Слава богу! Еще мало ободрали гусей на перья и извели тряпья на бумагу! Еще мало народу, всякого звания и сброду, вымарали пальцы в чернилах! Дернула же охота и пасичника потащиться вслед за другими!` Так Николай Васильевич Гоголь, по совету литератора П. Плетнева выступивший под `строжайшим инкогнито` - в гриме Рудого Панька, лукаво обращался к читателю с первых страниц книги своих повестей, где задорный, искрящийся юмор тесно сплетался с поэтическим образом Украины, ее щедро талантливого народа. Исследователи указывают, что псевдоним Панько, вероятно, был выбран писателем по деду Афанасию Панасенко, сокращенно Панько, а прозвище Рудый подсказал Гоголю рыжеватый оттенок его волос. Первая часть `Вечеров` вышла в свет в сентябре 1831 г. и включала четыре повести: `Сорочинская ярмарка`, `Вечер накануне Ивана Купала`, `Майская ночь` и `Пропавшая грамота`. Однако работу над повестями из украинской жизни писатель начал уже в 1829 г., а весной 1830 г. в журнале `Отечественные записки` была без подписи напечатана повесть `Бисаврюк, или Вечер накануне Ивана Купала.` Малороссийская повесть (из народного предания, рассказанная дьячком Покровской церкви)`. Редактор журнала П. Свиньин произвольно обошелся с рукописью молодого автора, что вызвало язвительную реплику Гоголя в предисловии к книжной публикации повести: `Плюньте ж на голову тому, кто это напечатал!` - возмущается редакторским произволом гоголевский рассказчик, дьячок Фома Григорьевич. Вторая часть `Вечеров` появилась в печати в марте 1832 г. и содержала также четыре повести: `Ночь перед Рождеством`, `Страшная месть`, `Иван Федорович Шпонька и его тетушка` и `Заколдованное место`. `Все, что может иметь природа прекрасного, сельская жизнь простолюдинов обольстительного, все, что народ может иметь оригинального, типического, все это радужными цветами блестит в этих первых поэтических грезах г. Гоголя`, - восторженно писал В. Г. Белинский, увидевший в книге начинающего автора явление незаурядное. Высокую оценку `Вечерам` дал А. С. Пушкин и в письмах своих, и в журнале `Современник`: `...все обрадовались этому описанию племени поющего и пляшущего, этим свежим картинам малороссийской природы, этой веселости, простодушной и вместе лукавой. Как изумились мы русской книге, которая заставила нас смеяться, мы не смеявшиеся со времени Фонвизина!` Гоголь вступил в литературу в годы пробуждения всеобщего интереса к проблемам народности, к постижению национальной специфики характеров. Влечение русской читающей публики к украинской культуре, литературе, языку было отмечено Гоголем в письме к матери из Петербурга: `Здесь так занимает всех все малороссийское`. Этот интерес удивительным образом совпал с художественными исканиями самого Гоголя, выросшего на горячо им любимой щедрой украинской земле, с юных лет восхищенного фольклором и природой Украины, певучей украинской речью, народным юмором. Еще в Пежине, в гимназии высших наук, будущий писатель завел записную `Книгу всякой всячины`, куда внес первые опыты собирания народных песен. Он считал народ носителем высоких нравственных начал, духовной красоты, верил в грядущее воплощение лучших народных идеалов, выраженных в различных формах и образах фольклора. Знание украинских комедий, народного кукольного театра - `вертепа` также способствовало раскрытию замысла писателя. Приступив к работе над повестями `Вечеров`, Гоголь не раз обращался в письмах к родным с просьбами собрать различные сведения о нравах, обычаях, поверьях Малороссии, описать полный наряд сельского дьячка и дать описание свадьбы, `не упуская наималейших подробностей`, ибо `все имеет для меня цену`. Он писал и к матери 30 апреля 1829 г., умоляя ее сообщить об интересующих его сторонах народного быта: `Еще несколько слов о колядках, о Иване Купале, о русалках. Если есть кроме того, какие-то духи или домовые, то о них подробнее с их названиями и делами; множество носится между простым народом поверий, страшных сказаний, разных анекдотов, и проч. и проч. и проч. Все это будет для меня чрезвычайно занимательно`.
|